Sources: http://mandarin.about.com/?once=true&
nǐ hǎo
Hello
你好
Hello (polite form)
您好
wǒ shì …
I am…
我是
wǒ xìng …, jiào …
My surname is…, my full name is…
我姓…叫…
Yǎ Xīn
someone’s given name
雅欣
Chén Zhōng Xīng
someone’s full name
陳中興
xiān sheng
Mister; sir
先生
máng
busy
忙
hěn
very
很
ma
question particle
嗎
ne
question particle
呢
yě
also
也
Dialogue
A: Nǐ hǎo, wǒ shì Yǎ Xīn.
B: Yǎ Xīn nǐ hǎo. Wǒ xìng Chén, jiào Chén Zhōng Xīng.
A: Chén xiān sheng, nǐ hěn máng ma?
B: Hěn máng. Nǐ ne?
A: Wǒ yě máng.
A: Hello, I am Ya Xin.
B: Hello Ya Xin. My family name is Chen. My full name is Chen Zong Xing.
A: Mr. Chen, are you busy?
B: Very busy, and you?
A: I am also busy.
A: 你好, 我是雅欣.
B: 雅欣你好. 我姓陳,叫陳中興
A: 陳先生你很忙嗎?
B: 很忙. 你呢?
A: 我也忙.
0 ►líng
1 ►yī
2 ►èr
3 ►sān
4 ►sì
5 ►wǔ
6 ►liù
7 ►qī
8 ►bā
9 ►jiǔ
Telephone Vocabulary
telephone
►diàn huà
電話
mobile phone
►xíng dòng diàn huà / ►shǒu jī
行動電話 / 手機
fax
►chuán zhēn
傳真
hello (for telephone only)
►wèi
喂
telephone number
►diàn huà hào mǎ
電話號碼
what telephone number?
►jǐ hào
幾號
call the wrong number
►dă cuò le
打錯了
busy line
►jiǎng huà zhōng
講話中
answer the phone
►jiē diàn huà
接電話
please wait a moment
►qǐng děng yī xià
請等一下
please leave a message (verbal)
►qǐng liú yán
請留言
leave a message (written)
►liú zì tiáo
留字條
area code
►qū yù mǎ
區域碼
international
►guó jì
國際
long distance
►cháng tú
長途
direct dial
►zhí bō
直撥
telephone company
►diàn xìn jú
電信局
Telephone Dialogue One
A: Hello.
B: Hello. Is Mr. Wang there?
A: I’m sorry, you have the wrong number
B: Is this 234-5677?
A: No, this is 234-9877.
B: Sorry!
A: No problem.
A: ►Wèi.
B: ►Wèi. Qǐng wèn Wáng xiān sheng zài ma?
A: ►Duì bu qǐ, nǐ dǎ cuò le.
B: ►Zhè lǐ shì 234-5677 ma?
A: ►Bú shì, zhè lǐ shì 234-9877.
B: ►Duì bu qǐ.
A: ►Méi guān xi.
A: 喂。
B: 喂. 請問王先生在嗎?
A: 對不起 你打錯了。
B: 這裡是234-5677嗎?
A: 不是 這裡是234-9877。
B: 對不起。
A: 沒關係。
Telephone Dialogue Two
A: Hello.
B: Hello, is Mr. Wang there?
A: Please wait a moment.
A: Hello.
B: Hello Mr. Wang, this is Li from Da Xing Company. Did you receive our company information that I sent you?
A: Hello Mr. Li. Yes, I received it, and I will call you back later to talk about it.
B: OK – very good.
A: Goodbye.
B: Goodbye.
A: ►Wèi.
B: ►Wèi. Qǐng wèn Wáng xiān sheng zài ma?
A: ►Qǐng děng yī xià.
A: ►Wèi.
B: ►Wáng xiān sheng nǐ hǎo. Wǒ shì Dà Xīng gōng sī de Lín dà míng. Nǐ shōu dào wǒ jì gěi nǐ de zī liào le ma?
A: ►Lín xiān sheng nǐ hǎo. Yǒu wǒ shōu dào le. Wǎn yī diǎn wǒ zài dǎ diàn huà gēn nǐ tǎo lùn.
B: ►Hǎo de.
A: ►Zài jiàn.
B: ►Zài jiàn.
A: 喂。
B: 喂。 請問王先生在嗎?
A: 請等一下。
A: 喂。
B: 王先生你好。 我是大興公司的林大明。 你收到我寄給你的資料了嗎。
A: 林先生你好。 有 我收到了。 晚一點我再打電話跟你討論。
B: 好的。
A: 再見。
B: 再見。hour
►xiǎo shí / ►zhōng tóu
小時 / 鐘頭
minute
►fēn zhōng
分鐘
second
►miǎo
秒
morning
►zǎo shang / ►shàng wǔ
早上 / 上午
noon
►zhōng wǔ
中午
afternoon
►xià wǔ
下午
evening
►wǎn shang
晚上
night
►yè lǐ
夜裡
when?
►shénme shíhou
甚麼時候
what time?
►jī diǎn?
幾點?What Time Is It?
Mandarin time is most commonly expressed in “digital format” i.e. 10:45 rather than “a quarter to eleven.” However, the word ►bàn (半), which means “half,” is often used for 30 minutes past the hour.
What time is it?
►Xiànzài jī diǎn le?
現在幾點了?
10:30
►shí diǎn bàn / ►shí diǎn sān shí fēn
十點半 / 十點三十分
11:00
►shí yī diǎn zhōng
十一點鐘
12:15
►shí èr diǎn shí wǔ fēn
十二點十五分
1:00
►yī diǎn zhōng
一點鐘
3:20
►sān diǎn èr shí fēn
三點二十分
5:55
►wǔ diǎn wǔ shí wǔ fēn
五點五十五分
8:00 in the morning
►zǎo shang bā diǎn
早上八點
2:00 in the afternoon
►xià wǔ liǎng diǎn
下午兩點
9:05 in the evening
►wǎn shang jiǔ diǎn wǔ fēn
晚上九點五分Meaning
all day long; allPronunciation
Tone marks: ►zhěng tiān
Tone numbers: zheng3 tian1Chinese Characters
Traditional: 整天
Simplified: 整天
First Character: 整 (zhěng) – exactly; in good order; whole; complete; entire; in order; orderly
Second Character: 天 (tiān) – day; sky; heavenExamples of Zhěng Tiān
Audio files are marked with ►
►Wǒ yǐjīng máng le yī zhěngtiān le.
我已經忙了一整天了。
我已经忙了一整天了。
I have been busy all day long.
►Tā zhěngtiān dōu zài kàn diànshì.
他整天都在看電視。
他整天都在看电视。
He spent the whole day watching television.
Mandarin Colors
Color | Pinyin | Traditional | Simplified |
white | bái sè | 白色 | 白色 |
blue | lán sè | 藍色 | 蓝色 |
yellow | huáng sè | 黃色 | 黄色 |
green | lǜ sè | 綠色 | 绿色 |
red | hóng sè | 紅色 | 红色 |
orange | jú sè or chéng sè | 橘色 or 橙色 | 橘色 or 橙色 |
brown | kāfēi sè | 咖啡色 | 咖啡色 |
black | hēi sè | 黑色 | 黑色 |
purple | zǐ sè | 紫色 | 紫色 |
grey | huī sè | 灰色 | 灰色 |
There are just three basic pronouns in spoken Mandarin:
- I, me - wǒ - 我
- You - nǐ - 你
- He, Him / She, Her / It - tā
Plurals
Plurals are formed by adding 'men' at the end of the pronoun:
- We, Us - wǒ men - 我們
- You - nǐ men - 你們
- They, Them - tā men - 他們
When speaking to elders or someone in authority, it is more polite to address them formally with nín 您 instead of the less formal nǐ - 你.
Written Forms
He, she, and it all have the same sound - tā, but they use different characters for writing:
- he - 他
- she - 她
- it - 它
In spoken Mandarin, the context of the sentence will usually (but not always!) tell you whether the speaker is referring to a man, a woman or a thing.
Reflexive Pronoun
Mandarin also has a reflexive pronoun zì jǐ -自己, used when both subject and object are the same. For example:
Tā xǐ huàn tā zì jǐ – He likes himself.
Zì jǐ can also be used directly after a noun or pronoun to intensify the subject. For example:
Wǒ zì jǐ xǐ huàn. – I, myself, like it.
Sound Clips of Mandarin Pronouns
Here are some example sentences using Mandarin pronouns.
Audio files are marked with ►
Wǒ - 我
I am a student.
►Wǒ shì xuéshēng.
我是學生。
I like ice cream.
►Wǒ xǐhuān bīngqílín.
我喜歡冰淇淋。
I don’t have a bicycle.
►Wǒ méi yǒu jiǎotàchē.
我沒有腳踏車。
Nǐ - 你
Are you a student?
►Nǐ shì xuéshēng ma?
你是學生嗎?
Do you like ice cream?
►Nǐ xǐhuan bīngqílín ma?
你喜歡冰淇淋嗎?
Do you have a bicycle?
►Nǐ yǒu jiǎotàchē ma?
你有腳踏車嗎?
Tā - 她
She is a doctor.
►Tā shì yīshēng.
她是醫生。
She likes coffee.
►Tā xǐhuan kāfēi.
她喜歡咖啡。
She doesn’t have a car.
►Tā méi yǒu chē.
她沒有車。
Wǒmen - 我們
We are students.
►Wǒmen shì xuéshēng.
我們是學生。
We like ice cream.
►Wǒmen xǐhuan bīngqílín.
我們喜歡冰淇淋。
We don’t have a bicycle.
►Wǒmen méi yǒu jiǎotàchē.
我們沒有腳踏車。
Tāmen - 他們
They are students.
►Tāmen shì xuéshēng.
他們是學生。
They like coffee.
►Tāmen xǐhuan kāfēi.
他們喜歡咖啡。
They don’t have a car.
►Tāmen méi yǒu chē.
他們沒有車。
Zìjǐ - 自己
He lives by himself.
►Tā zìjǐ zhù.
他自己住。
I will go myself.
►Wǒ zìjǐ qù.
我自己去。
1 ►yī
2 ►èr
3 ►sān
4 ►si
5 ►wŭ
6 ►liù
7 ►qī
8 ►bā
9 ►jiú
10 ►shí
11 ►shí-yī
12 ►shí-èr
Days
day
►tiān
天
today
►jīn tiān
今天
yesterday
►zuó tiān
昨天
tomorrow
►míng tiān
明天
Weeks
week
►lǐ bài / ►xīng qī
禮拜 / 星期
this week
►zhèi gè xīng qī
這個星期
last week
►shàng gè xīng qī
上個星期
next week
►xià gè xīng qī
下個星期
Months
month
►yuè
月
this month
►zhèi gè yuè
這個月
last month
►shàng gè yuè
上個月
next month
►xià gè yuè
下個月
Years
year
►nián
年
this year
►jīn nián
今年
last year
►qù nián
去年
next year
►míng nián
明年
Weekdays
Monday
►xīng qī yī
星期一
Tuesday
►xīng qī èr
星期二
Wednesday
►xīng qī sān
星期三
Thursday
►xīng qī sì
星期四
Friday
►xīng qī wǔ
星期五
Saturday
►xīng qī liù
星期六
Sunday
►lǐ bài rì / ►lǐ bài tiān / ►xīng qī rì / ►xīng qī tiān
禮拜日 / 禮拜天 /星期日 /星期天
Months of the Year
January
►yī yuè
一月
February
►èr yuè
二月
March
►sān yuè
三月
April
►sì yuè
四月
May
►wǔ yuè
五月
June
►liù yuè
六月
July
►qī yuè
七月
August
►bā yuè
八月
September
►jiǔ yuè
九月
October
►shí yuè
十月
November
►shí yī yuè
十一月
December
►shí èr yuè
十二月
What’s the Date?
What’s the date today?
►Jīn tiān shì jī yuè jī hào?
今天是幾月幾號?
Which day of the week?
►Lǐ bài jī?
禮拜幾?
Which day of the month?
►Jī hào?
幾號?
What month is it?
►Jī yuè?
幾月?
Practice Dates
What’s the date today?
►Jīn tiān shì jī yuè jī hào?
今天是幾月幾號?
Today is May 10.
►Jīn tiān shì wǔ yuè shí hào.
今天是五月十號。
Today is June 22.
►Jīn tiān shì liù yuè èr shí èr hào.
今天是六月二十二號。
Today is December 24.
►Shí èr yuè èr shí sì hào.十二月二十四號。
Mandarin Time Vocabulary
Audio files are marked with ►
hour
►xiǎo shí / ►zhōng tóu
小時 / 鐘頭
minute
►fēn zhōng
分鐘
second
►miǎo
秒
morning
►zǎo shang / ►shàng wǔ
早上 / 上午
noon
►zhōng wǔ
中午
afternoon
►xià wǔ
下午
evening
►wǎn shang
晚上
night
►yè lǐ
夜裡
when?
►shénme shíhou
甚麼時候
what time?
►jī diǎn?
幾點?
What Time Is It?
Mandarin time is most commonly expressed in “digital format” i.e. 10:45 rather than “a quarter to eleven.” However, the word ►bàn (半), which means “half,” is often used for 30 minutes past the hour.
What time is it?
►Xiànzài jī diǎn le?
現在幾點了?
10:30
►shí diǎn bàn / ►shí diǎn sān shí fēn
十點半 / 十點三十分
11:00
►shí yī diǎn zhōng
十一點鐘
12:15
►shí èr diǎn shí wǔ fēn
十二點十五分
1:00
►yī diǎn zhōng
一點鐘
3:20
►sān diǎn èr shí fēn
三點二十分
5:55
►wǔ diǎn wǔ shí wǔ fēn
五點五十五分
8:00 in the morning
►zǎo shang bā diǎn
早上八點
2:00 in the afternoon
►xià wǔ liǎng diǎn
下午兩點
9:05 in the evening
►wǎn shang jiǔ diǎn wǔ fēn
晚上九點五分
Father
English: FatherPinyin: bàba
Chinese: 爸爸
Daughter
Pinyin: nǚ ér
Traditional Chinese: 女兒
Simplified Chinese: 女儿
Audio Pronunciation
Grandfather (Father's father)
Pinyin: zǔfù
Chinese: 祖父
Audio Pronunciation
Grandmother (Father's mother)
Grandfather (Mother's father)
Grandmother (Mother's mother)
Uncle (Father's older brother)
Aunt (Father's older brother's wife)
Uncle (Father's younger brother)
Aunt (Father's younger brother's wife)
Pinyin: shěn shěn
Traditional Chinese: 嬸嬸
Simplified Chinese: 婶婶
Audio Pronunciation
Uncle (Mother's brother)
Aunt (Mother's brother's wife)
Pinyin: jiù mā
Traditional Chinese: 舅媽
Simplified Chinese: 舅妈
Audio Pronunciation
Aunt (Mother's sister)
Pinyin: āyí
Chinese: 阿姨
Audio Pronunciation
Uncle (Mother's sister's husband)
Aunt (Father's Sister)
Pinyin: gū mā
Traditional Chinese: 姑媽
Simplified Chinese: 姑妈
Audio Pronunciation
Uncle (Father's sister's husband)
Pinyin: gū zhàng
Chinese: 姑丈
Audio Pronunciation
Bother-in-law (Older sister's husband)
Pinyin: jiě fu
Chinese: 姐夫
Audio Pronunciation
Brother-in-law (Younger sister's husband)
Sister-in-law (Older brother's wife)
Sister-in-law (Younger brother's wife)
Older Male Cousin (Father's side)
Younger Male Cousin (Father's side)
Older Female Cousin (Father's side)
Younger Female Cousin (Father's side)
Older Male Cousin (Mother's side)
Younger Male Cousin (Mother's side)
Pinyin: biǎo dì
Chinese: 表弟
Audio Pronunciation
Older Female Cousin (Mother's side)
Pinyin: biǎo jiě
Chinese: 表姐
Audio Pronunciation
Younger Female Cousin (Mother's side)
Nephew (Brother's son)
Pinyin: zhí zi
Traditional Chinese: 姪子
Simplified Chinese: 侄子
Audio Pronunciation
Niece (Brother's daugther)
Pinyin: zhí nǚ
Traditional Chinese: 姪女
Simplified Chinese : 侄女
Audio Pronunciation
Niece (Sister's daughter)
Pinyin: wài shēng nǚ
Chinese: 外甥女
Audio Pronunciation
Hand
English: HandPinyin: shǒu
Chinese: 手
Ring Finger
English: Ring FingerPinyin: wú míng zhǐ
Traditional Chinese: 無名指
Simplified Chinese: 无名指
Audio Pronunciation
Knuckle
English: KnucklePinyin: zhī guān jié
Traditional Chinese: 指關節
Simplified Chinese: 指关节
Audio Pronunciation
Fist
English: FistPinyin: quán tóu
Traditional Chinese: 拳頭
Simplified Chinese: 拳头
Neck
English: NeckPinyin: bózi
Chinese: 脖子
Buttocks
English: ButtocksPinyin: pì gu
Chinese: 屁股
Leg
English: LegPinyin: tuǐ
Chinese: 腿
Ankle
English: AnklePinyin: jiǎo huái
Traditional Chinese: 腳踝
Simplified Chinese: 脚踝
Audio Pronunciation
Toe
English: ToePinyin: jiǎo zhǐ tóu
Traditional Chinese: 腳趾頭
Simplified Chinese: 脚趾头
Audio Pronunciation
Nationalities
Nationalities are formed by adding rén (person) to the country name:
Audio files are shown with ►
American
►měi guó rén
美國人
Canadian
►jiā ná dà rén
加拿大人
Japanese
►rì běn rén
日本人
Dialogue - What Nationality Are You?
Refer to the list of countries in the table below, and practice the dialogue by substituting other nationalities.
A: ►Nǐ shì nǎ guo rén?
B: ►Wǒ shì Fà Guó rén.
A : ►Tā yě shì Fà Guó rén ma?
B : ►Bú shì. Tā shì Jiā Ná Dà rén.
A: What’s your nationality?
B: I’m French.
A: Is she also French?
B: No, she’s Canadian.
A: 你是哪國人?
B: 我是法國人.
A : 她也是法國人嗎?
B: 不是. 她是加拿大人.
For more country names see:
English | Pinyin | Traditional Characters | Simplified Characters |
North America | ► běi měi zhōu | 北美洲 | 北美洲 |
United States | ►měi guó | 美國 | 美国 |
Canada | ►jiā ná dà | 加拿大 | 加拿大 |
Mexico | ►mò xī gē | 墨西哥 | 墨西哥 |
South America | ►nán měi zhōu | 南美洲 | 南美洲 |
Argentina | ►ā gēn tíng | 阿根廷 | 阿根廷 |
Bahamas | ►bāhāmǎ | 巴哈馬 | 巴哈马 |
Barbados | ►bābèiduō | 巴貝多 | 巴贝多 |
Bolivia | ►bōlìwéiyà | 玻利維亞 | 玻利维亚 |
Brazil | ►bā xī | 巴西 | 巴西 |
Chile | ►zhìlì | 智利 | 智利 |
Columbia | ►gēlúnbǐyà | 哥倫比亞 | 哥伦比亚 |
Costa Rica | ►gēsīdàlíjiā | 哥斯大黎加 | 哥斯大黎加 |
Cuba | ►gǔbā | 古巴 | 古巴 |
Dominican Republic | ►duō míng níjiā | 多明尼加 | 多明尼加 |
Ecuador | ►è guā duō | 厄瓜多 | 厄瓜多 |
El Salvador | ►sàěrwǎduō | 薩爾瓦多 | 萨尔瓦多 |
Grenada | ►gé ruì nàdá | 格瑞那達 | 格瑞那达 |
Guatemala | ►guā dì mǎlā | 瓜地馬拉 | 瓜地马拉 |
Guyana | ►gěyànà | 蓋亞那 | 盖亚那 |
Haiti | ►hǎidì | 海地 | 海地 |
Honduras | ►hóng dōulāsī | 宏都拉斯 | 宏都拉斯 |
Jamaica | ►yámǎijiā | 牙買加 | 牙买加 |
Nicaragua | ►níjiālāguā | 尼加拉瓜 | 尼加拉瓜 |
Panama | ►bānámǎ | 巴拿馬 | 巴拿马 |
Paraguay | ►bālāguī | 巴拉圭 | 巴拉圭 |
Peru | ► bì lǔ | 秘魯 | 秘鲁 |
Puerto Rico | ►bōduōlígè | 波多黎各 | 波多黎各 |
Trinidad and Tobago | ►qiān lǐdá hé duōbāgē | 千里達和多巴哥 | 千里达和多巴哥 |
Uruguay | ►wū lā guī | 烏拉圭 | 乌拉圭 |
Venezuela | ►wěinèiruìlā | 委內瑞拉 | 委内瑞拉 |
0 comments:
Post a Comment